授受


壹 授受动词的基本用法


✨AはBに~をあげます “A给B某物。”✨

“あげます”“貸します”“教えます”等方向向外的动词,都有其对象人物。此时用“に”表对象。

★ 此句型一般用于“我给别人某物。”“别人给别人某物。”

· 山田さんは木村さんに花を上げました。

·(私は)イーさんに本を貸しました。

· 太郎君に英語を教えます。

✨AはBに~をもらいます “A从B那儿得到某物。”✨

“もらいます”“借ります”“習います”等方向向内的动词,是从承受动作的人这方来说的。对象用“に”“から”表示。

★ 对象不能是第一人称。一般用于“我从别人得到某物。”“别人从别人得到某物。”

· 木村さんは山田さんに花をもらいました。

·(私は)カリナさんにCDを借りました。

· ワンさんに中国語を習います。

✨AはBに~をくれます “A给我(我家人)某物。”✨

主语为他人,接收对象为我或我家人时使用。

★ 一般用于“别人给我(家人)某物”时使用。

· 佐藤さん(私に)クリスマスカードをくれました。

· 先生は妹に辞書をくれました。


贰 动作的授受


✨AはBに~てあげます “A帮B做某事。”✨

表基于好意做出的会带给对方好处行为。

此句型的主语为我或别人;对象为别人,不能是“我”。

· 私は木村さんに本を貸してあげました。

· 田中さんはミラーさんに資料を作ってあげました。

★ 当动作者是说话人的时候,由于会给人一种强加于人的印象,对关系不太亲近或地位高的人最好避免直接使用。此时应使用“~ましょうか”句型。

· タクシーを呼びましょうか。

✨AはBに~てもらいます “A让B帮忙做某事。”✨

这是个得到好处的一方心存感谢的表达方式。

此句型主语为我或别人;对象为别人,不能是“我”。

· 私は山田さんに図書館の電話番号を教えてもらいました。

· ミラーさんは木村さんに京都を案内してもらいます。

✨AはBに~ てくれます “A帮我做某事。”“A帮我家人做某事。”✨

得到好处的我或我家人心存感谢的表达方式。此句型主语是他人,对象是“我”或“我家人”。

接收者是“我”的时候,“私に”可省略。

· 母は(私に)セーターを送ってくれました。

· 林さんは弟におもちゃを買ってくれました。


叁 授受动词的尊敬用法


✨AはBに~をやります “A给B某物。”✨

✨AはBに~をさしあげます “A给B某物。”✨

此句型主语多为“我”。

当接受者是比自己地位低的人或动植物时用前者,更显关爱之意。

地位相同时,用“あげます”。

地位比自己高的人时,用“さしあげます”。

·(わたしは)息子にお菓子をやります。

·(わたしは)犬にえさをやります。

· 先生にお土産を差し上げます。

✨AはBに~をいただきます “我从B那里得到某物。”✨

此句型主语多为“我”。

地位低和地位相同时,用“もらいます”。

地位比自己高的人时,用“いただきます”。

★ 家人属于关系亲密,即使爷爷奶奶也不用尊敬。

·(わたしは)部長にお土産をいただきました。

· 私はおばからかわいい手袋をもらいました。

· 息子から誕生日のプレゼントをもらいました。

✨Aは(わたしに)~をくださいます “某人给我某物。”✨

地位低和地位相同时,用“くれます”。

地位比自己高的人给自己和自己家人某物时,用“くださいます”。

★ 家人属于关系亲密,即使爷爷奶奶也不用尊敬。

· 部長が(わたしに)お土産をくださいました。

· 先生が娘に辞書をくださいました。


肆 动作的尊敬授受


✨AはBに~てやります “我帮某人做某事。”✨

✨AはBに~てさしあげます “我帮某人做某事”✨

当接受者是比自己地位低的人或动植物时用前者,更显关爱之意。

地位相同时,用“~てあげます”。

地位比自己高的人时,用“~てさしあげます”。

·(わたしは)息子に紙飛行機を作ってやります。

·(わたしは)犬を散歩に連れて行ってやりました。

★ “てさしあげます”会给人尊大的印象,所以在对上司、长辈当面说话时最好不用这种说法。

✨AはBに~ていただきます “我让某人帮我做某事。”✨

动词当对象为地位高的人时,用“~ていただきます”。

对象低和相同时,用“~てもらいます”。

·(わたしは)課長に手紙の間違いを直していただきました。

· 息子に飛行機の切符を予約してもらいました。

✨AはBに~てくださいます “某人帮我做某事。”✨

地位低和地位相同时,用“~てくれます”。

动词当对象为地位高的人时,用“~てくださいます”。

· 部長の奥さんは(わたしに)お茶を教えてくださいました。

· 部長は(わたしを)駅まで送ってくださいました。

· 部長は(わたしの)レポートを直してくださいました。


伍 敬语中的授受表达


お+Ⅰ Ⅱ类动词ます形+くださる

お/ご+Ⅲ类动词词干+くださる

“~帮忙做了某事” “~帮我~”

地位高的人为己方做事。即「てくれる・てくださる」的尊敬。

· 私たちが旅館に着くと、従業員たちが笑顔で「ようこそお越しくださいました。」とあいさつしてくれた。

· 卒業論文をご指導くださったのは山田先生です。

お+Ⅰ Ⅱ类动词ます形+ください

お/ご+Ⅲ类动词词干+ください

“请您~”

即「てください」的尊敬

· お早めにお召し上がりください。

· 間違いがあるかどうかご確認ください。

お+Ⅰ Ⅱ类动词ます形+いただく

お/ご+Ⅲ类动词词干+いただく

“请您。” “承蒙您(帮忙)

谦虚接受他人动作,或请别人帮助时使用。即「てもらう・ていただく」的更礼貌说法。

· 大西病院では、現在事務職員を募集しています。詳細は、ホームページをご覧いただくか、直接お電話でお問い合わせください。

· ご結婚式にお招きいただきまして、ありがとうございます。

· こちらにお名前をお書きいただいてもよろしいですか。

させてくださる・させてください

“请让我” “请准许我” “~准许我~了”

表请求上级、长辈等允许己方做某事。

· 体の具合が悪いから、先生が休ませてくださいました。

· そのことについて少し考えさせてください。

· この機械の使い方を説明させてください。

させていただく

“请允许我~(好吗?)”

「させてもらう」的自谦,表请求尊长等允许自己做某事。常以提问形式出现。

· 先日お話があったスピーチの件なんですが、ぜひ私にやらせていただけないでしょうか。

· 資料をコピーしたいんですが、コピー機を使わせていただいてもよろしいですか。

· ドアのところに私の傘を置かせていただいてもいいですか。